スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- ----- スポンサー広告

愛爾蘭薔薇/石持淺海

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

平裝 272 頁
版本: 第1版
ISBN: 9861360921
出版社: 如何出版社有限公司
出版日期: May 1, 2006



  石持淺海在台灣出版的的三本小說,我讀的順序是這樣的:《水迷宮》、《月之扉》和《愛爾蘭薔薇》,恰好和原著出版的時間相反。然而,我最喜歡的反倒是一開始最懶得碰的這本《愛爾蘭薔薇》。

  懶得碰是因為書名中的愛爾蘭。忍不住想到北愛與緊接其後複雜的歷史與當代思潮,整個是還沒看就開始頭痛了。幸好得到保證,這並不是本企圖對北愛問題辯證些什麼的小說。

  喜歡的原因,或許在於石持將暴風雨山莊日常化的逆向思考。如同偵探在最後所言,這個案子如果由警方來辦,沒多久就會破案了。然而當一群人因某種因素不得不隱匿自身,拒絕外界進入時,整個狀況就突然變得複雜。有那麼點短話長說的味道在,然而說的合情合理。

  石持小說給我的另一個印象是總是會有相當純粹的好人或是好意存在。他們了解自己的目標,也了解自己的手段,更重要的是了解目的與手段之間的差距。這就和一般單純的信念支持者。《愛爾蘭薔薇》中,北愛組織中就有這兩種性格的人們存在著,到了《月之扉》、《水迷宮》二書,到了最後的結局,某種程度上我感受到近乎虔誠的善意那麼溫暖的流淌在書裡。《水迷宮》應該最嚴重吧。一邊看一邊忍不住起了雞皮疙瘩。

  不過可能我已經很難相信那麼美好的世界了,因而《愛爾蘭薔薇》最末那種常見的各奔東西後會無期的(老套)追憶式結局反倒更吸引著我。這不是說我不喜歡《水》的結局,只是單純程度上的差別而已。



以下提出對這本書的小疑問,涉及情節,未讀勿看















我不覺得首領偽裝澳客時說愛爾蘭的夏天比較冷(熱?)有語意上的毛病。就算他是從冬天來到夏天,一樣可以比較兩地在相同季節(皆是夏季)時的氣溫。這點我覺得偵探的解釋稍嫌牽強。地圖的例子比較棒。
28 10-2006 [Mystery]日本 Trackback:0Comment:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://lunaj.blog13.fc2.com/tb.php/708-987cd5af
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。