
平裝 464 頁
ISBN: 9867759435
出版社: 天培
出版日期: Aug 27, 2006
暑訓前看了指定的《海之魅惑》,很喜歡,只可惜那時是窩在書店看的,為了配合書的節奏,而有些累。一直想著在自己的房間裡亂歪著,看一遍古曼的書。而直到《亡語湖》出現後,才實現了這個心願。
我很高興這本書是在自己的房間裡讀的,讀起來的感覺更好。有了上次看《海之魅惑》的經驗,這次刻意的放慢了速度,讓自己溶入故事中,讓心湖的寒冷湖水帶著,飄搖進入故事、慢慢的找出謎團,再一步步的解開它。
如同《海之魅惑》使用母親的童話故事「海豹女子」作為穿插的線索旁支,《亡語湖》則使用了拉丁文女教師珍遺失的高中時期日記埋下伏筆。日記中記載了珍在就讀心湖時,室友發生的不幸事件。那些事件導致了三個她所愛的人死亡,而自此之後,珍的「心湖」就是長年結凍的冬天。
那讓她隨便嫁了個丈夫,生了個小女兒。她愛女兒,卻與丈夫離了婚。為了撫養自己與女兒,珍重拾拉丁文課本,準備回到她原來不打算再回去的母校任教。
而她原來不打算再碰觸的記憶,也因此又回過頭來糾纏著她。記憶以一種奇特的方式顯現:小角獸與重現的死亡事件。
這之中當然還有很大部分的篇幅在描寫人物彼此之間糾纏的情感。兩個世代的少年、少女,兩個世代的教師們,情感關係像藏的隱密的蜘蛛網,唯有露珠般的線索掛在其上,關係才會曝光。
珍與洛伊的發展,雖然簡單的說來會很俗套,不過我覺得寫的很好,所以雖然知道「俗套」,但還是看的蠻高興的。
《亡語湖》,原名是"the Lake of Dead Languages",死亡的語言、死人的語言。主角珍在心湖教的就是一種死的語言,拉丁文。這種語言很簡潔,也很複雜。Cor te reducit,心引導你回來,心把你拉進去。「引導回來或拉進去,reducit兼有兩者的意義。」珍說。
我最近也開始有些覺得,詞和詞之間有一種微妙的相似替代關係。只是就像家族相似性一樣,很難說從哪一刻開始就變質了。
或者說,變質就在遲疑的點頭說兩者是差不多的時候。
書末,古曼提到了「亡語」。她是這樣說的:
我認為《亡語湖》是關於我們如何跟死者對話。.....。珍有一次說麥特的死讓她覺得「我好像正在跟人講電話,而電話卻斷了。」你要如何繼續那段對話?跟死者說話要用哪種語言?只有在我寫完這本書時,我才發現醫種「死亡語言」也可能是我們藉以跟死者說話的工具。
有時在掛電話的時候,我就開始有種死去的感覺,包含了電話、那端的人、我自己。無關乎是不是突然終止。就算有好好的道別,但....
每次道別,就等於死去一點點。忘記是哪本書裡說的。很貼切。
離題太遠了。
比起《海之魅惑》,我更喜歡《亡語湖》。雖然它們彼此的差異不見得很明顯−−都有長遠的歷史糾葛、文本穿插、兒女情長、最後盛大的動作場面等等。但我就是比較喜歡《亡語湖》−−或許是因為在自家讀的關係,又或者是因為這本是古曼的處女作,因而(套句以羅的話)伏筆沒埋的那麼深。我喜歡全書以心湖/湖冰統一意象,不急不徐、一層一層的揭開謎與真相,步步進逼的感覺。
書末有作者跋(某種程度上來說,給我的感覺和《三月的紅色深淵》最後一章有異曲同工之妙)。總算了解為什麼在《亡語湖》與《海之魅惑》中對於父親的描寫都不多。原來不(僅)是為了把焦點集中在母女之間的關係,而是仍舊無法處理。
它也讓我想起《三月的紅色深淵》中最後的學校故事。很有趣。
我也很愛卡羅‧古曼。《暗夜沉樹》也買了,正在海k當中.....
不過,令人生氣的是.....前兩本竟然換封面了 >.<~~~
ますたー(07/03)
newsa(06/30)
克萊姆法則(06/28)
lunaj(06/14)
lunaj(06/14)
lunaj(06/14)
tegomassu(06/10)
SP(06/10)
路人甲(06/10)
小八(06/07)
小八(06/07)
lunaj(06/07)