fc2ブログ

通往女人國度之門/雪莉˙泰珀

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

平裝 432 頁
版本: 第1版
ISBN: 986739948X
出版社: 繆思
出版日期: Jul 1, 2006



  故事與書中劇《伊利亞的伊菲吉妮亞》互為表裡,讓人聯想到愛特伍同樣重新詮釋希臘史詩的作品《潘妮洛普》。她們像是姐妹劇,共同的特徵是由未被書寫者(女性)出發,去質疑男性英雄的豐功偉業終究是展現了與變態殺人魔無異的姿態。
  不同的地方,在於《潘妮》中,潘妮洛普不但是主角也是說書人,她「自己」講述自己的故事,同時也將故事帶到冥府。而她也不是唯一的「女性說法」,愛特伍以十二女僕的合唱帶出了女性團體之中亦存有的矛盾。

  而《女國》中,則是透過「戲劇」來搬演、宣傳那樣的意識,它已經不是潘妮洛普在冥府的低語,而是女人們每年搬演、世代銘記的規章。它的敘事者不只一人,但若論眾聲喧嘩的深度,則遜了《潘妮》數分。

  有趣的是,兩本同樣改寫史詩的作品皆提及了冥府,而也皆將冥府塑造成某種程度的女人國度。在那裡,雄性暴力起不了作用,反倒是男性因他們死後仍然高漲的慾望而受苦。

  《女國》的秘密其實不難猜測,光是從幾個女鎮為何各自擁有軍隊這點就能推出其中有某種策略。但難免覺得這樣的解釋過度排斥了後天養成的可能。而過於專注在異性戀上,難免讓人覺得有那麼種政治不正確(或者說,又全推到基因頭上)。不過從中亦可挖掘出權力的配置並不會單純因性別的倒置而必然的有所變革。被歧視的依舊存在、被視為不潔者依然如是。

  南方國度很明顯的是為了要做出對比。雖知如此,仍忍不住生氣。而書中描寫女性面對感情時的理性運作則讓人頗有共鳴。

  敗筆我覺得終究是過度強調基因。把一切都推到基因頭上固然很方便,但別忘了,突變種總是會出現的。

  
13 08-2006 [紙房子]科幻 Trackback:0Comment:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://lunaj.blog13.fc2.com/tb.php/642-14ae4d01
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)