可是我一天不能克服這種咬嚙性的小煩惱。


+ 公告欄 +

公開、透明,拒絕酥∈邏畔郢井氰胺標準

因編碼關係,推薦使用PcManOpera以及IE瀏覽。

火狐使用者可至下載IE TabIE View(皆支援firefox3)。

詳細介紹請看重灌狂人:精選 25個Firefox外掛、擴充套件

火狐留言亂碼,為系統問題。不便之處,請多見諒。
 


ru0fu6gj6sm35pw04gk4.jpg


  站在書店看完後,便買了下來。

*我的非洲,與《堅強淑女偵探社》

  對於非洲,我知道什麼?擺盪在鄂х亢眇之間,那是塊太朦朧的大陸。儘管前有《遠離非洲》,中間接著《愛呆西非連加恩》、《棕櫚酒鬼和他在死人鎮的死酒保》,後有《曼拉》《阿拉不是一定要》(甚至你喜歡的話,儘管把賈克的埃及N部曲一起算進去吧!),但之於我,那仍然只是塊常在國家地理頻道上看到的,灑滿了炙熱與野性的土地。依舊是金色與鄂的土地。
  喔對了,非洲還是我人類系好友阿蘇一直心心念念想要去那裡與釵猩為伍的夢幻之地。她說釵猩是最有男子氣概的動物。

  《遠離非洲》是異國羅曼史,《愛呆西非連加恩》是奉獻與異文化的交錯,《棕櫚酒鬼和他在死人鎮的死酒保》是讓人無比喜愛的部族故事,故事那麼新奇濃烈,然而用字卻是那麼儉樸。而若《曼拉》是沉重的政治現實,那麼《阿拉不是一定要》則是活生生的鄂地獄。(埃及N部曲,那是太輝煌的過往。)

  那麼,《堅強淑女偵探社》是哪種書呢?

  這麼說吧,它給我的感覺,是紅棕色的。它有《棕櫚》與《阿拉》那種輕快而飽滿的筆調。近乎白描的敘事,卻因點睛般的一句話而巧妙的得以回甘。然而它不像《棕櫚》那般魔幻,卻也不如《阿拉》那樣寫實。它只是一個很好看、很輕快的故事。有些時候,我覺得這是被作者美化過的非洲生活(我實在無法想像那樣和善的礦場老闆)。不過,光是這樣,那也還不足以動搖《堅強淑女》是本好看小說的事實。

*關於背景,非洲的波札那

republicofbotswana.jpg  波札納的國旗

  「堅強淑女偵探社」開張的地點在波札那,她屬大英國協的一員,目前採總統制,有穩定的民主選舉制度,盛產鑽石,但大多數人務農。對於波札那,外交部wiki都有所介紹。之所以會去查,是因為梅可˙史密斯將波札那寫的很像非洲桃花源,而我過去接觸到的,卻都是娃娃兵地區,因而覺得有些疑惑。但現在,我可以確定,波札那的確是非洲比較接近樂土的地方。(這樣說來,或許那個礦場好老闆也真有其人?)

*然後進入故事

  主角蘭馬翠姊是個聰慧的胖女人。她在父親過世後,將賣掉牛群而獲得的錢開一家偵探社。偵探社成立時,曾引來了媒體的注意,而蘭馬翠姊的生意也就一件件的上門來了。

  蘭馬翠姊接的案子,不大不小。不是那種你會想用盡所有力氣去解的謎團,也不是必須和跨國財團、流氓集團或是殖民主義對抗的行動。這些案子,感覺起來是在日常之謎與法律案件之間游動著的。

  剛剛突然想到,這和真實世界的偵探社所接洽的工作,似乎蠻類似的。有婚外情確認案、小孩走丟案、求償案件、跟監等等等。有趣的是,作者一直援引克莉斯蒂當作蘭馬翠姊的後盾(啊,難怪有種童話般的鄉村感覺)。無形中,白羅、瑪波與屋頂上的愛麗絲好像就這樣連接起來了。

  除此之外,梅可˙史密斯也成功的將女性主義平易的編入情節之中−−畢竟,他的主角是個女人,那麼蘭馬翠姊就必然的會碰到許多困難。即使她的父親是個開明的好人,但那不代表她不會碰到一個壞老公,和一些質疑她能力的客戶。他也將波札那的傳統習俗、地理風景與歌謠編入書中。如歐孛˙蘭馬翠對他祖魯同事邀請的回覆(這段很棒)、如照顧親族的習慣,如下面所引的詩。

「上帝創造世界的時候,頭一個墾地的是我們,」一首古老的波札那詩這麼寫著:「生產食物的是我們,照顧男人的是我們,從他是個小男孩,到長成青年,再至老死。我們一直都在那裡,但我們只是女人,沒有人看見我們。」



  他偶爾也會做出小小的嘲諷。

「如果女人掌握權力,就不會發生戰爭,」她說:「女人才不在這些打打殺殺的事上費心。我們早看清戰爭的本質。戰爭這種事,不外乎把身體摧毀,讓母親哭泣。」
梅可齊醫生想了一下子。他想到甘地夫人,她打了一場戰爭;還有哥達˙梅厄夫人,也打過一場戰爭,然後是.....
梅可齊醫生急著想改變話題。他(順便提一下,這裡書上的「他」打成「她」了)怕蘭馬翠姊緊接著要問他會不會煮飯。他曾經跟一個在美國住了一年回來的年輕女孩談過這個話題,他不想再重蹈覆轍。那女孩無視於年齡的差異,竟以挑釁的語氣對他說:「你要吃飯,就自己去煮。就這麼簡單。」這種想法是從美國來的,理論上可能很動聽,但美國人有因此而比較快樂嗎?在理論的實踐過程中,在尚未穩定的變化中,一定會產生一些限制的。他最近聽說有男人聽老婆的話去幫嬰兒換尿布。他覺得這種想法令人毛骨悚然。非洲還沒有準備好要這樣呢,他想。非洲舊有的文化當中,有許多部份是很適宜、很舒服的−−以男人來說。當然,梅可齊醫生是男人。
「不過,這些都是很大的議題,」他愉快的說:「談論南瓜可不會讓南瓜長大。」
他岳母常常這樣說,雖然她說什麼他幾乎都反對,卻又常常引用她的話。



  書裡如此類的有趣段落不少,我想引的段落更多(可是太多了,引著引著也許就把整本書打出來了。)也是讓人看著愉快的原因之一吧。

  看簡介,說這本書因為太受歡迎,所以已經發展成系列了。目前出到第七本。這本書被編上了「堅強淑女偵探社1」的號碼,看來遠流應該會出齊....吧。希望她的命運不要像苦命的墮天使一樣囉。

comment

秘密留言
*319
之前看英文版時,已經很喜歡這本書,不過可惜沒把整套買回家(真失敗),這套可能是我最想把中英文版都買回來的小?。


http://mystery.blogger.net.tw/312/2005/04/19/1972
- 03.07.2006 19:37
*320
(現在買不到了嗎@@)
不過,這樣說來,想必這系列有一定以上的水準,才會這麼令人愛不識手啊〜
真期待第二集;p

另外推「一本推理小說用來吸引讀者的元素都幾乎沒了」,想想,真的是這樣耶〜

- 03.08.2006 23:59
*321
不是買不到,只是我沒彈藥,英文版幾乎要一百大洋(港幣,台幣大概是四百左右?)好書太多,能力有限?。英文出版社最近還出了一套box set,包含頭四集,但價錢就相宜很多了。
- 03.09.2006 22:32
*322
的確是蠻貴的(剛剛腦筋一下子轉不過來,以為七冊四百多....這樣的話應該會馬上被人搬空吧 囧rz)
- 03.09.2006 23:49
*570 管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
- 11.03.2006 17:20
*950
因為你的介紹去看了
好看!
- 08.14.2007 12:46
*952
耶,小官喜歡真是太棒了:p
接下來的兩本也不錯喔(勸敗ing XD)
- 08.15.2007 00:28
*961
嘻嘻,我是有敗的打算啦,
之前去誠品只看到第三本,
想說要先看第二本嘛就還沒買。
- 08.21.2007 13:49
*963
勸敗有成耶XDD
第二本我也蠻喜歡的,不曉得第四本什麼時候才出噢〜
- 08.21.2007 22:21

trackback

trackback_url

http://lunaj.blog13.fc2.com/tb.php/496-85839135
| HOME |

你今天幾ppm?

本部落格100%不含三聚氰胺

Size

Count

x-infinity:12.08.2005

Fc2:02.09.2007
On Line:
Total:

Me˙我是晚睡的鱷魚

路那//luanj

Mail˙你可以開始寫一點邀請函

Search

Entry

Comment

Category

  • 列出所有記事標題
  • 月別紀事
  • 分類目錄
  • Tags˙此事如果又指向另一些事

    試讀逆轉讀書烏托邦書中書年中回顧年終回顧影展短篇小說集直木賞首作翻案金馬影展公路電影冷硬派殺手Fc2語法筆記恐怖小說安娜塔西亞傳奇愛書人故事成長小說刳典系列妖怪夏日傳說文藝復興題材警察神奇老人歷史推理時代小說江戶故事搶案犯罪小說皇冠金榜童話改寫改寫女同志小說同志小說經典改寫簡體字小說聖殿騎士女系家族聖杯題材短篇連作女巫故事外星人火星殖民地球化工程動畫臺北電影節科幻推理台北電影節敘述性詭計女性偵探超長篇fc2新功能addiction系列麥田around故事館系列

    Link˙乘噴射機離去

  • 管理者專用
  • 哪裡都好總而言之離開這裡
  • BuBoo˙等待一個新的意志附身

    Message


    TB

    Tree

    Note



    (c) Go to the Moon
    design by Echizen
    photo by mizutama