スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- ----- スポンサー広告

新童謠兇殺案/今邑彩

412202742X.jpg


  要先說明的是,我看的還是中譯本,不是日文本。中譯本是由路人甲先生翻譯,在霄哥的網站上可以找到全文,因而沒有中譯本的圖片,就直接用日文本的圖了。


  故事是發生在天川中學的百週年校慶活動上。話劇社準備要搬演克莉絲蒂的《童謠謀殺案》,沒想到卻因此出現了一連串的死亡事件。日文書名「そして誰もいなくなる」就是克嬸英文書名"And Then There Were None"的日文翻譯,因此一般稱為《新童謠謀殺案》。

  很明顯的,這是一本向克嬸作品的致敬作。內容幾乎依足了《童謠》,篇名也是鵝媽媽類型。雖然地點是在開放式的校園而非孤島,但仍可看出之間的關聯性。

  我覺得這本書精采的地方還是在於最後的翻轉。之前殺人的部分沒有其他類似小說的華麗感,比較平實。然而在結尾處的情節還頗有可觀。寫人心的地方似乎可以再深入點(啊,這是看過桐野的壞處嗎),若是在動機的部分再加強一點,懸疑的效果與結尾的震撼或許都會更有力吧。
06 12-2005 [Mystery]日本 Trackback:0Comment:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://lunaj.blog13.fc2.com/tb.php/385-05b45729
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。