スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- ----- スポンサー広告

摔入村上的大坑

我讀村上的第一本書不是那個時候紅得發紫的「挪威的森林」
我想可能是那個時候 想要追逐流行卻又不想一昧跟隨流行的莫名其妙堅持所導致的
所以我很想讀村上的書 卻又拒絕被媒體炒作到熟透的「挪威」
結果是在書架上莫名其妙的拿起了聽風的歌 因為喜歡那個書名:)

剛開始看的時候的感覺其實我現在已經不記得了
不過我想最初應該有些疑惑吧 不明白這本書的文體 還有他想表達的事情
因為我早已習慣了所謂的「世界名著」的寫法 其中我看的最多的是寫實主義
嗯 所以有一種「撞牆」的感覺
不過我想也許是因為他的文字很吸引我 或者是他的篇幅太短了
我還是把這本書看完了 而且很快的又重看了第二遍 第三遍
接著就成為道道地地的村上迷了 現在回過頭來看
這段從對村上一無所知跳到粉司的過程還真的有些突兀 有些激烈 有些莫名其妙
然後就本著有好東西要和好朋友分享的心情 將村上介紹給朋友看
結果我發現 像我一樣馬上掉入的人很少
大部分的人根本不了解村上所用的譬喻
這一點我想不能說跟素養有關係 應該說是村上的譬喻通常是用更抽象的東西來描寫
自然會造成「看不懂」的情況發生了
這一點 記憶中似乎是明珠小姐所提及的村上寫作特點之一
原文應該收錄在「遇見100%的村上春樹」吧 如果記錯了請見諒

我想 村上對我的魅力之一應該就是來自這種奇妙的文字風格
其二是他豐沛的想像力 例如創造出了夜之蜘蛛猴 羊男等
其三就是他精準的捕捉了一個年代的範圍 
一個精準到透過異國的文字 透過十年左右時間仍然能夠讓我體會到當時的氣氛的作家
我很難不去喜歡他
至於說我從他那邊獲得了多少?得到了什麼訊息?
嗯 這個問題會讓我回答的很心虛 所以就跳過吧...

 村上的寫作風格有時的確會造成閱讀上的困難
 像是圖文集「夜之蜘蛛猴」或者是一些短篇小說
 坦白說我也不知道他所要表達的東西到底是什麼
 不過在這種時候 通常我會採取一個偷懶的方法
 也就是不去問他想要表達的到底是什麼 而是純粹的去欣賞他的創意 他有趣的譬喻
 甚至有些時候能夠在他的這些架構上進行「再創作」
 完全不理會他本來想要傳達的是什麼 從而掙脫 然後再行體悟
 (呃...好像有點玄...不過這已經是我能化成語言的極限了 大家多包涵...)

嗯 拉裡拉雜寫了一堆 到後來也搞不清楚到底回文回到重點了沒
不過我想看書其實是有緣分在的
有些時候不是你的問題 也不是書的問題
純粹是你和這本書心靈相通的時刻還在遙遠的未來
像我剛開始看流浪者之歌的時候就有這種情況 想說不過就是普通的求道記小說版嘛
看完後就放在一邊 理都不理他
直到有一天無聊到沒事做 重新翻開他時
我才為它散發出的光彩所征服

現在想想 如果那時我第一本拿的是挪威的森林的話
我可能還要幾個月的時間才會成為村上迷:P




依然是舊文,回某板友關於村上的疑惑,
現在只覺得,月經題還是有他的好處的,畢竟不是每人都能弓逢初經
時不時來一個這個問題,也能讓許多新接觸的人各抒己見啊

看fc2的首頁,發現村上又要出新書了
算一算這多少年過去了呢
新書的名字是東京奇譚集
以下引用Amazon.jp的介紹文字

奇譚(きたん)とは、不思議な、あやしい、ありそうにない話。しかしどこか、あなたの近くで起こっているかもしれない物語――。話題の四作品に、書き下ろし『品川猿』を加えた、村上春樹待望の最新作品集刊行!

好˙想˙看˙啊~
18 08-2005 [紙房子]小說 Trackback:0Comment:0

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://lunaj.blog13.fc2.com/tb.php/143-ea5c0f4e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。