Go to the Moon:搬家了!
新站「盲眼貓頭鷹」:http://lunajill.blog124.fc2.com/

ホーム 管理画面 ファイルアップ 新規記事

第四扇門/

Photobucket

*微劇透有,但我已經很努力的避免爆雷了,請自行斟酌。
*簡單的來說,本書很棒。所以如果只是想知道值不值得一讀,又不想先知道劇情的話......看就對了。

  輕薄短小,然而讀來可說頗有趣味的一本推理小說−−雖然說,光看名字,我原先還以為這是什麼靈異旅店之類的故事。

  小說的開頭,是完全不同於封面暗沉風格的明亮故事:一對兄妹愉快的為了妹妹心上人亨利的事情鬥嘴,哥哥蚯┿梁Ш澳鴪之後允諾妹妹伊麗莎白將會助她達成心願。這之中僅有一絲陰影存在−−即是哥哥友人約翰家中的閣樓−−約翰的母親在密室狀態下的閣樓中離奇身亡。而直到數年後的今日,閣樓有鬼的傳說依然縈繞在小鎮的集體想像之中−−當然,每個租了房子、住進去的房客都被嚇得搬離,正是助長這個傳說的最大推手。


  但無論是再詭異的房子,都還是會有外地人前來入住。這些外地人或者倉皇的離開,或者引發了更大的事件......派屈克與愛麗絲這對夫婦,顯然屬於後者−−住進來不久,亨利的母親便因車禍去世,而在一次聚會之中,愛麗絲聲稱她的昏厥起源於通靈。痛失愛妻的亞瑟˙懷特(亨利的父親)與維特˙丹利(約翰的父親)於是將兩人奉為上賓。然而在少年的眼中看來,這一切都洋溢著一種可疑的氣味。

  這股氣味最終轉化為壓抑的暴戾。伊麗莎白轉投向約翰的懷抱,而日漸乖戾的亨利在一次與父親大吵後失了蹤。他的父親亞瑟被人發現傷重的倒在家中,而事發過後數日,亨利本人則在同一個時間被兩個完全可靠的證人目擊到在不同的車站中出現......。

  一個又一個的謎團在短時間之內排山倒海而來。儘管一切都可能有個合理的結論,但那是什麼呢?翻過一頁,恍然之間作者在字裡行間狡獪的微笑著,像極了那隻貓。當亞倫˙泰士特的名字第一次出場的時候,是我覺得整本書最棒的瞬間。

  據說,泰士特的模型是基甸˙菲爾博士。因為我對卡爾的作品還不夠熟悉(唔,我可以敲全集嗎),所以老實說看不太出來之間的血緣關係。倒是本書洋溢著濃厚的英國風味,一度讓我覺得我是不是錯拿到一本包錯書皮的小說−−我記得封面上明明寫著作者是個法國人,而且得的是干邑推理小說獎(平平是酒,老實說我覺得干邑比山多利好聽太多了。口水。)但本書左看右看上看下看、地點在英國、人名是英式......不要說一絲法國味了,我根本就覺得裡面的角色之一亞瑟˙懷特是照著亞瑟˙柯南˙道爾給描繪出來的−−看看這兩人的背景。一樣是行醫不成功,但是寫作暢銷的(前)醫生、寫作範圍以推理小說為主,但是旁及其他各類,特別是歷史小說。名字的相似就不必說了。更精彩的是,柯南˙道爾本人在晚年時的確轉向了唯靈論的信仰−−他相信通靈、相信靈媒、相信的確有些人可以從另一界傳遞消息或是其他什麼−−而本書中的名作家亞瑟˙懷特亦復如是。

  那麼,容許我作多一點演繹吧−−小說的最後,那名將整個故事紀錄下來的男子所扮演的角色,在此很清晰明白了不是?他或許便是為柯南˙道爾寫傳記的約翰˙狄克森˙卡爾的化身−−既成了不可思議胡迪尼之血、創造出種種奇幻瑰麗「逃生術」(密室)之謎的男人。

  這樣三位一體的致敬,老實說真讓我看的有些透不過氣來−−儘管這本小說很薄,而且有些情節解釋的稍嫌薄弱,但還是非常非常具有震撼力的一本作品。

  我非常喜歡。期待能再見到保羅˙霍特的其他作品。



保羅˙霍特的其他作品讀後:
Paul Halter《La Mort Vous Invite》/既晴
〈屠刀〉──足以留名犯罪小說史的傑作!(《惡狼之夜》短評之四)/neoellery
  1. 2008/04/23(水) 02:28:26|
  2. [Mystery]歐美
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:3

卡爾的作品應該不太可能出全集吧,有一些還挺......讓人看不下去的:p

這本書的封面很像驚悚片XDD
  1. 2008/04/23(水) 20:06:39 |
  2. URL |
  3. 草艾 #-
  4. [ 編集 ]

我昨天剛好也寫了這本書的沒內容讀後感XD
  1. 2008/04/24(木) 10:43:33 |
  2. URL |
  3. 顏九笙 #-
  4. [ 編集 ]

>草艾:
有拜有保佑、有敲有希望(?)XD
就盡量敲敲看囉(H˙M終於也出場了....)

我今天也跟朋友聊到這本書的封面,我們一致覺得這很「恐怖小說」的風格....orz
我第一次看到這本書封面的時候,要不是上面有寫「干邑推理小說獎」的話,大概會認為是恐怖小說然後就放過它了吧:p

>九爺:
喔喔喔喔我們真是心有靈犀(往臉上拼命貼金...XDD)
九爺不要鬧了,你那篇沒內容,那我這篇就是空白文XD

原來這本書是經歷過二次翻譯o.o
老實說我還真沒注意到 囧(老師對不起,不要砍我....)
  1. 2008/04/24(木) 18:07:13 |
  2. URL |
  3. lunaj #-
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿

 
管理者にだけ表示を許可する
  

Me

Google フリー検索

WWW検索 ブログ内検索

プルダウンリスト